| 网站首页 | 法律资讯 | 律师信息 | 法网柔情 | 咨询中心 |  繁体版 |
您现在的位置: 广东律师网 >> 法律资讯 >> 民商法律 >> 知识产权 >> 商标 >> 文章正文
中华人民共和国著作权法(附英文)           
中华人民共和国著作权法(附英文)
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-3-28 5:16:03
nbsp;or print  it  as  reference  material,  but  such  other publishers shall pay remuneration to the copyright owner as prescribed  in regulations.

  Article 33

  A book publisher may alter or abridge a work with the  permission  of  the copyright owner.  A newspaper publisher or periodical publisher  may  make editorial modifications and abridgments in a work, but shall not make  any modifications in the content  of  the  work  unless  permission  has  been obtained from the author.

  Article 34

  When publishing a work created  by  adaptation,  translation,  annotation,arrangement or compilation of a pre-existing work, the publisher shall pay remuneration both to the owner of the copyright in  the  work  created  by adaptation, translation, annotation, arrangement or  compilation,  and  to the owner of the copyright in the original work.

  Section 2 Performance

  Article 35

  A performer (an individual performer or a performing  troupe)  who  for  a performance exploits an unpublished work created by  others  shall  obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. A performer who for a commercial performance  exploits  a  published  work created by others does not need permission from, but shall, as  prescribed by regulations, pay remuneration to the copyright owner; such  work  shall not be  exploited  where  the  copyright  owner  has  declared  that  such exploitation is not permitted. A performer who for a commercial performance exploits a  work  created  by adaptation, translation, annotation or arrangement of a pre-existing  work shall pay remuneration both to the owner of  the  copyright  in  the  work created by adaptation, translation, annotation or arrangement and  to  the owner of the copyright in the original work. Where a performer performs  a work created by others for the purpose of  producing  a  sound  recording,video recording, radio programme or television programme,  the  provisions of Article 37 and 40 of this Law shall apply.

  Article 36

  A performer shall, in relation to his performance, enjoy the right:

  (1) to claim performership;

  (2) to protect the image inherent in his performance from distortion;

  (3) to authorize others to make live broadcasts; and(4) to authorize others to make sound recordings and video recordings  for commercial purposes, and to receive remuneration therefor.

  Section 3 Sound Recording and Video Recording

  Article 37

  A producer of  sound  recordings  who,  for  the  production  of  a  sound recording, exploits an unpublished work created  by  others  shall  obtain permission from,&

 << 上一页  [11] [12] [13] [14] [15] [16] 下一页

_________________________________________________
本站资讯无法保证时效性与全面性,不构成任何法律处理意见
有问题请联系本站律师,E-mail:sofar8#163.com
或直接到本站咨询论坛发贴咨询
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    专 题 栏 目
    最 新 热 门
    最 新 推 荐
    实用查询 IP地址 手机号码 天气预报 邮编电话 航班 列车时刻 在线翻译 地图 万年历 体彩 福彩 股票 腾讯QQ 王码五笔 PPLive 更多...

    合 作 伙 伴

    广东法律咨询广州离婚咨询广州法律咨询久爱小说美好网广州法律顾问广州刑事律师广东律师网离婚网
    新公司法中国法律网北京律师联盟深圳律师网广州律师网华律网重庆刑事律师点击申请点击申请
    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请
    | 关于本站 | 设为首页 | 加入收藏 | 站长邮箱 | 友情链接 | 网站公告 | 律师加盟 | 本站地图 | 版权声明 |
    Copyright (c)2006-2008 www.kdlawyer.net All Rights Reserved
    本站法律顾问:广东法制盛邦律师事务所 李修蛟律师 电话:13719073458
    请使用1024*768分辨率以达到浏览广东律师网的最佳视觉效果
    粤ICP备05001474号