| 中华人民共和国著作权法(附英文) |
|
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-3-28 5:16:03  |
he territory of the People’s Republic of China which is eligible to enjoy copyright under an agreement concluded between the country to which the foreigner belongs and China, or under an international treaty to which both countries are parties, shall be protected in accordance with this Law.
Article 3
For the purpose of this Law, the term “works” includes works of literature, art, natural science, social science, engineering technology and the like which are created in the following forms:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi and choreographic works;
(4) Works of fine art and photographic works;
(5) cinematographic, television and video-graphic works;
(6) drawings of engineering designs and product designs, and descriptions thereof;
(7) maps, sketches and other graphic works;
(8) computer software;
(9) other works as provided for in law and administrative rules and regulations.
Article 4
Works the publication or distribution of which is prohibited by law shall not be protected by this law. Copyright owners, in exercising their copyright, shall not violate the Constitution or laws or prejudice the public interests.
Article 5
This law shall not be applicable to:
(1) laws; regulations; resolutions, decisions and orders of state organs;
other documents of legislative, administrative and judicial nature; and their official translations;
(2) news on current affairs; and(3) calendars, numerical tables, forms of general use and formulas.
Article 6
Measures for the protection of copyright in works of folk literature and art shall be established separately by the State Council. Article 7 Where any scientific or technological work is protected under the Patent Law, the Law on Technology Contracts or similar laws, the provisions of those laws shall apply.
Article 8
The copyright administration department under the State Council shall be responsible for the nationwide administration of copyright. The copyright administration department under the people‘s government of each province,autonomous region and municipality directly under the Central Government shall be responsible for the administration of copyright in its respective administrative area.
Chapter II Copyright
Section 1 Copyright Owners and Their Rights
Article 9
The term “copyright owners” shall include:
(1) authors; and(2) other citizens, legal persons and entities without legal personality enjoying copyright in accordance with this Law.
Article 10
The term “copyright” shall include the following personal rights and property rights:
(1) the right of publication, that is, the right to d上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
_________________________________________________
本站资讯无法保证时效性与全面性,不构成任何法律处理意见
有问题请联系本站律师,E-mail:sofar8#163.com
或直接到本站咨询论坛发贴咨询 |
|
上一篇文章: 新闻出版署关于严禁以书号出刊的通知
下一篇文章: 出版物印刷管理规定 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |