| 网站首页 | 法律资讯 | 律师信息 | 法网柔情 | 咨询中心 |  繁体版 |
您现在的位置: 广东律师网 >> 法律资讯 >> 民商法律 >> 知识产权 >> 商标 >> 文章正文
中华人民共和国著作权法(附英文)           
中华人民共和国著作权法(附英文)
作者:佚名 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-3-28 5:16:03
he territory  of  the  People’s Republic of China which is eligible to enjoy copyright under an  agreement concluded between the country to which the foreigner belongs and China, or under an international treaty to which both countries are  parties,  shall be protected in accordance with this Law.

  Article 3

  For  the  purpose  of  this  Law,  the  term  “works”  includes  works  of literature, art, natural science, social science,  engineering  technology and the like which are created in the following forms:

  (1) written works;

  (2) oral works;

  (3) musical, dramatic, quyi and choreographic works;

  (4) Works of fine art and photographic works;

  (5) cinematographic, television and video-graphic works;

  (6) drawings of engineering designs and product designs, and  descriptions thereof;

  (7) maps, sketches and other graphic works;

  (8) computer software;

  (9) other works as provided  for  in  law  and  administrative  rules  and regulations.

  Article 4

  Works the publication or distribution of which is prohibited by law  shall not be protected by this law. Copyright owners, in exercising their copyright,  shall  not  violate  the Constitution or laws or prejudice the public interests.

  Article 5

  This law shall not be applicable to:

  (1) laws; regulations; resolutions, decisions and orders of state organs;

  other documents of legislative, administrative and  judicial  nature;  and their official translations;

  (2) news on current affairs; and(3) calendars, numerical tables, forms of general use and formulas.

  Article 6

  Measures for the protection of copyright in works of folk  literature  and art shall be established separately by the State Council. Article 7 Where any scientific or technological work is protected under  the  Patent Law, the Law on Technology Contracts or similar laws,  the  provisions  of those laws shall apply.

  Article 8

  The copyright administration department under the State Council  shall  be responsible for the nationwide administration of copyright. The  copyright administration department under the people‘s government of each  province,autonomous region and municipality directly under the  Central  Government shall be responsible for the administration of copyright in its respective administrative area.

  Chapter II Copyright

  Section 1 Copyright Owners and Their Rights

  Article 9

  The term “copyright owners” shall include:

  (1) authors; and(2) other citizens, legal persons and entities without  legal  personality enjoying copyright in accordance with this Law.

  Article 10

  The term “copyright” shall  include  the  following  personal  rights  and property rights:

  (1) the right of publication, that is, the right to d

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

_________________________________________________
本站资讯无法保证时效性与全面性,不构成任何法律处理意见
有问题请联系本站律师,E-mail:sofar8#163.com
或直接到本站咨询论坛发贴咨询
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    专 题 栏 目
    最 新 热 门
    最 新 推 荐
    实用查询 IP地址 手机号码 天气预报 邮编电话 航班 列车时刻 在线翻译 地图 万年历 体彩 福彩 股票 腾讯QQ 王码五笔 PPLive 更多...

    合 作 伙 伴

    广东法律咨询广州离婚咨询广州法律咨询久爱小说美好网广州法律顾问广州刑事律师广东律师网离婚网
    新公司法中国法律网北京律师联盟深圳律师网广州律师网华律网重庆刑事律师点击申请点击申请
    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请
    | 关于本站 | 设为首页 | 加入收藏 | 站长邮箱 | 友情链接 | 网站公告 | 律师加盟 | 本站地图 | 版权声明 |
    Copyright (c)2006-2008 www.kdlawyer.net All Rights Reserved
    本站法律顾问:广东法制盛邦律师事务所 李修蛟律师 电话:13719073458
    请使用1024*768分辨率以达到浏览广东律师网的最佳视觉效果
    粤ICP备05001474号